top of page

DIÁLOGO EN ACCIÓN

Ikeda es un activo pionero y defensor de la práctica del diálogo, como medio para superar las divisiones entre culturas y encontrar soluciones a los grandes problemas globales. Ha emprendido extensos diálogos –muchos de los cuales han sido publicados— con destacadas figuras de los campos de la educación, la cultura, la política, la ciencia y el arte. 

El diálogo, sostiene Ikeda, reafirma y vigoriza nuestra humanidad compartida.

Con el propósito de establecer el entendimiento mutuo y de buscar soluciones a los problemas en común que la humanidad debe enfrentar, Ikeda se ha reunido y ha mantenido diálogos con renombrados pensadores, entre ellos, John Kenneth Galbraith; el activista de la paz Joseph Rotblat; la promotora de la protección ambiental Wangari Maathai; el defensor de los derechos humanos Adolfo Pérez Esquivel, y el líder musulmán de Indonesia Abdurrahman Wahid.

Más de cincuenta diálogos de Ikeda se han publicado como libros. Elige la vida, que contiene sus conversaciones con el historiador británico Arnold Toynbee, a quien conoció en 1972, ha sido publicado en veintiocho idiomas.

“El presidente Ikeda no tiene par en su labor de cultivar la paz del mundo a través del diálogo. Mediante encuentros dialógicos, ha contribuido a extender los horizontes intelectuales y a profundizar la autorreflexión crítica de innumerables pensadores de nuestro tiempo. Sus aportes a la vida del intelecto, a través del mundo, es enorme.”

A Passage to Peace [Una vía hacia la paz] (publicado en 2009

con Nur Yalman, profesor investigador de Antropología Social y Estudios sobre Oriente Medio de la Universidad de Harvard.

Ikeda: Ahora, lo más importante para hacer frente a los problemas globales es manifestar empatía hacia cada uno de los seres humanos que sufre. Los frecuentes informes sobre trágicos conflictos religiosos hacen que algunas personas se aferren a la idea simplista de que las diferentes religiones no pueden coexistir pacíficamente. Pero la vida de las personas comunes cuenta una historia diferente, la de cómo individuos de distintos credos viven de hecho juntos como padres, hijos, hermanos y amigos.

Yalman: Muy cierto. Nuestra experiencia como turcos demuestra de qué manera las personas que en apariencia son muy heterogéneas pueden mantener relaciones verdaderamente amistosas.

Into Full Flower [En absoluta plenitud] (publicado en 2010)

Moral Lessons of the Twentieth Century [Lecciones morales del siglo XX] (publicado en 2005)

Planetary Citizenship [Ciudadanía planetaria] (publicado en 2005)

con Hazel Henderson, futuróloga, economista evolucionista y consultora de desarrollo sostenible.

Henderson: La importancia de la mujer en el siglo XXI es incalculable. Creo que podemos restaurar el equilibrio de la sociedad, incluyendo la economía, si hombres y mujeres trabajan juntos como socios igualitarios.

Ikeda: Siempre he insistido en que las mujeres deben desempeñar una parte importante en el cambio de una era de guerra y de violencia a una de paz y de coexistencia armoniosa […] Estoy convencido de que, en el siglo XXI, al trabajar junto al hombre, las mujeres podrán manifestar plenamente sus propias características y fortalezas. De hecho, sin el esfuerzo cooperativo de ambos géneros, las perspectivas de la humanidad son verdaderamente sombrías.

con Elise Boulding, una de las iniciadora de la disciplina académica Estudios sobre la Paz y los Conflictos

Ikeda: La solidaridad con el sufrimiento de los demás debe ser el centro de nuestro enfoque. Mientras el ser humano siga recurriendo a la violencia para resolver los problemas, quedará atrapado para siempre en ese círculo de odio y de violencia. Algunos argumentan que sacrificar a otros y quitarles la vida es admisible como medio conducente a un fin superior. Debemos lograr que todos se desengañen de esa idea […]

Boulding: A mi criterio, no puede haber “solo guerra”, porque la guerra genera la guerra. No resuelve ningún problema. ¡Ninguno en absoluto! Y tampoco puede crear condiciones para la paz. Si hay algo que no hace es crear condiciones para la paz.

bottom of page